Il problema del doppiaggio in un film di fiction - Gustave Fundi - Books - Edizioni Sapienza - 9786204125510 - October 5, 2021
In case cover and title do not match, the title is correct

Il problema del doppiaggio in un film di fiction

Gustave Fundi

Christmas presents can be returned until 31 January
Add to your iMusic wish list

Il problema del doppiaggio in un film di fiction

Il doppiaggio è in voga da diversi anni, poiché un film in lingua originale è limitato a una certa categoria di persone e non è accessibile al mondo intero. Ecco perché la traduzione dei film in diverse lingue permette a diverse comunità, paesi e culture di consumare lo stesso prodotto adattato alle loro lingue. Alcune persone giocano il ruolo di parodista e usano interi film o estratti per sostituire il dialogo e/o altri contenuti di certi film secondo il loro senso dell'umorismo con le loro parole, battute, ecc. Pur rimanendo umoristico. Questo potrebbe portare il pubblico o il consumatore a vedere e sentire cose che sono totalmente diverse dall'opera originale, anche se il mezzo sembra rimanere lo stesso. Questo libro ci immerge in un'analisi comparativa del doppiaggio del film "Shrek" in francese e la sua versione parodica in lingua con il titolo "NDUNDU".

Media Books     Paperback Book   (Book with soft cover and glued back)
Released October 5, 2021
ISBN13 9786204125510
Publishers Edizioni Sapienza
Pages 112
Dimensions 152 × 229 × 7 mm   ·   176 g
Language Italian  

Show all

More by Gustave Fundi