Tell your friends about this item:
The Third Shore (Int'l)
Yang Lian
The Third Shore (Int'l)
Yang Lian
Publisher Marketing: Walter Benjamin called translation The Third Language, because a translation is neither the same as the original, nor the same as the normal foreign-language of other texts, for it is something unique, something set apart from either, just as bronze forged from copper and tin overcomes the brittleness of copper and the softness of tin to become both hard and pliable, as if it has become a new element. In this volume, Chinese poets and English-language poets come together to translate each other's work. Contributor Bio: Herbert, W N W. N. Herbert is a versatile poet who writes in English and Scots has been shortlisted for the T. S. Eliot, Forward and McVities Prizes, and the Saltire Awards.
Media | Books Paperback Book (Book with soft cover and glued back) |
Released | September 28, 2013 |
ISBN13 | 9781848613096 |
Publishers | Shearsman Books |
Genre | Cultural Region > Chinese - Cultural Region > British Isles |
Pages | 232 |
Dimensions | 152 × 229 × 14 mm · 344 g |