Aymeri of Narbonne: a French Epic Romance - Marilyn Aronberg Lavin - Books - Italica Press - 9780934977678 - December 27, 2009
In case cover and title do not match, the title is correct

Aymeri of Narbonne: a French Epic Romance

Marilyn Aronberg Lavin

Price
€ 33.49

Ordered from remote warehouse

Expected delivery Dec 16 - 25
Christmas presents can be returned until 31 January
Add to your iMusic wish list

Aymeri of Narbonne: a French Epic Romance

Marc Notes: First English translation of the medieval French romance of Aymeri of Narbonne, the son of one of Charlemagne's paladins, who accepts the emperor's challenge to reconquer Narbonne in Languedoc from the Saracens--Provided by publisher.; Includes bibliographical references (p. 165-169).; Appendix contains extracts of the poem in the original Old French. Publisher Marketing: "Aymeri of Narbonne" tells the story of Aymeri, son of one of Charlemagne's paladins, who alone accepts the great emperor's challenge to reconquer Narbonne in Languedoc from the Saracens. Epic siege and battle, betrayal, and acts of individual heroism evoke all the elements of the great age of French chanson de geste epitomized in the Song of Roland. Unlike Roland and many of its imitators - tales that breathe the air of military culture and the crusade - Aymeri of Narbonne takes a step forward, toward the age of the Romance, with a second plot that is no less important than great battles and Christian-Moslem conflict. Aymeri is advised by his court that he must seek and marry a noble princess. His quest eventually takes him across the Alps to Pavia, there to meet and woo Hermenjart, princess of Lombardy. On the way, the heroic epic takes a detour into the realm of self-discovery and social satire: of Italian merchants and German knights, and French obtuseness to the rules of courtly behavior and of civil life. But the real focus of the tale soon turns to the lovely - and courageous - Hermenjart. No passive object of desire or chivalric quest, the princess of Pavia becomes a character every bit as dynamic as her male suitor and his companions. Forthright about the status and prospects of a woman in "chivalrous" France, she long refuses many suitors and only welcomes Aymeri's advances when she is convinced of his sincere respect and love - and her own status. The couple goes on to high adventure and a long, triumphant life. This first English translation, by Michael A. H. Newth, employs a strict but natural verse. His introduction gives the tale its historical context and offers a solid review of its antecedents, authorship, genre and poetics. Newth also addresses the Crusade and Christian-Moslem relations, the problem of the "other" in medieval literature, gender roles and the continuing relevance of the chansons. Includes introduction, notes, bibliography. Contributor Bio:  Lavin, Marilyn Aronberg Marilyn Aronberg Lavin, professor of the history of art, has taught at Princeton University, Yale University, and the University of Maryland. She is author of "Piero della Francesca: The Flagellation,"Contributor Bio:  Newth, Michael A H Retired. Michael Newth was Co-ordinator of Languages Other Than English for the New South Wales Department of Education and Training, Australia.

Media Books     Paperback Book   (Book with soft cover and glued back)
Released December 27, 2009
ISBN13 9780934977678
Publishers Italica Press
Genre Cultural Region > Italy
Pages 169
Dimensions 140 × 216 × 12 mm   ·   272 g

Show all

More by Marilyn Aronberg Lavin